फौजदारी प्रक्रिया संहिता
(सीआरपीसी)
प्रकरण 2: फौजदारी न्यायालये आणि कार्यालयांची रचना
कलम: 25
ओरिसा - कलम 25 च्या उपकलम (२) मध्ये पुढील तरतूद समाविष्ट केली जाईल, म्हणजे -परंतु या उपकलमाच्या कोणत्याही तरतुदीचा अर्थ पोलीस अधिकाऱ्यांच्या माध्यमातून राज्य सरकारला सहाय्यक सरकारी वकील यांच्यावर नियंत्रण ठेवण्यापासून रोखण्यासाठी समजला जाणार नाही. [१९९५ च्या ओरिसा कृती ६, कलम २, वगळता. १०. ३.१९९५]उत्तर प्रदेश - कलम २५ च्या उपकलम (२) मध्ये खालील तरतूद समाविष्ट केली जाईल आणि ती नेहमी जोडली गेली आहे असे मानली जाईल.परंतु या उपकलमातील कोणतीही गोष्ट राज्य सरकारला पोलीस अधिकाऱ्यांच्या माध्यमातून सहाय्यक सरकारी वकील यांच्यावर नियंत्रण ठेवण्यास प्रतिबंधित करते, असे समजले जाणार नाही. कृती नाही. १६, १९७६, कलम ५ ३०. ४.१९७६ च्या अंमलबजावणीअंतर्गत.पश्चिम बंगाल. - कलम 25 च्या उपकलम (३) च्या जागी खालील उप-कलम बदलले आहेः (३) एखाद्या विशिष्ट प्रकरणाच्या कारणासाठी सहाय्यक सरकारी वकील उपलब्ध नसल्यास, कोणत्याही वकिलाची नियुक्ती त्या प्रकरणात प्रभारी असिस्टंट सरकारी वकील म्हणून केली जाऊ शकते, - (क) जिल्हा दंडाधिकाऱ्याचे मुख्यालय असलेल्या उपविभागाच्या कोणत्याही भागातील न्यायालयीन दंडाधिकारी यांच्या न्यायालयासमोर खटला आहे, तर त्या प्रकरणाची सुनावणी जिल्ह्यातील दंडाधीशांनी करावी; किंवा (ख) उपकलम (अ) मध्ये निर्दिष्ट केलेल्या उपविभागाव्यतिरिक्त, उपविभागातील कोणत्याही भागातील न्यायालयीन दंडाधिकारीच्या न्यायालयासमोर प्रकरण असेल तर, ज्या भागात उपविभागीय दंडाधिकाऱ्याचे मुख्यालय आहे, त्या भागातील उपविधी दंडाधीशाद्वारे; किंवा (ग) जेव्हा प्रकरण खंड (अ) आणि (ब) मध्ये नमूद केलेल्या क्षेत्राव्यतिरिक्त इतर कोणत्याही क्षेत्रामध्ये न्यायालयीन दंडाधिकारीच्या न्यायालयासमोर असेल, तेव्हा जिल्हा दंडाधिकाऱ्याने या निमित्ताने विशेषतः अधिकृत केलेले स्थानिक अधिकारी (पोलीस अधिकारी वगळता) .स्पष्टीकरण— - या उपकलमाच्या प्रयोजनार्थ, - (i) "वकील" चा अर्थ अॅडव्होकेट्स कृती, 1961 मधील तसाच असेल; (ii) "स्थानिक अधिकारी" याचा अर्थ खंड (अ) आणि (ब) मध्ये नमूद केलेल्या क्षेत्राव्यतिरिक्त इतर कोणत्याही क्षेत्रामध्ये राज्य सरकारचा अधिकारी असा आहे. इ. स. १९८५ चा क्रमांक १७, कलम ३ |
The language translation of this legal text is generated by AI and for reference only; please consult the original English version for accuracy.