এই আইনে, যদি প্রসঙ্গের অন্যথা না হয়, তবে—
(a) “ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি” মানে যে কোনও মহিলা, যিনি উত্তরদাতার সাথে একটি গার্হস্থ্য সম্পর্কে আছেন বা ছিলেন এবং উত্তরদাতার দ্বারা গার্হস্থ্য সহিংসতার শিকার হয়েছেন বলে অভিযোগ করেছেন;
(b) “শিশু” মানে আঠারো বছর বয়সের কম বয়সী যে কোনও ব্যক্তি এবং এর মধ্যে দত্তক নেওয়া, সৎ বা পালিত শিশুও অন্তর্ভুক্ত;
(c) “ক্ষতিপূরণ আদেশ” মানে ধারা 22-এর অধীনে দেওয়া কোনও আদেশ;
(d) “custody order” মানে ধারা ২১-এর অধীনে দেওয়া একটি আদেশ;
(e) “domestic incident report” মানে ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তির কাছ থেকে গার্হস্থ্য সহিংসতার অভিযোগ পাওয়ার পরে নির্ধারিত ফর্মে তৈরি করা একটি রিপোর্ট;
(f) “domestic relationship” মানে এমন দুই ব্যক্তির মধ্যে সম্পর্ক যারা একটি যৌথ গৃহে একসাথে থাকে বা থেকেছে, যখন তারা রক্তের সম্পর্ক, বিবাহ বা বিবাহের প্রকৃতির সম্পর্কের মাধ্যমে, দত্তক নেওয়ার মাধ্যমে বা যৌথ পরিবার হিসাবে একসাথে বসবাসকারী পরিবারের সদস্য;
(g) “domestic violence” এর মানে ধারা ৩-এ এর জন্য নির্ধারিত একই মানে;
(h) “dowry” এর মানে ১৯৬১ সালের Dowry Prohibition Act, 1961 (1961 সালের ২৮) -এর ধারা ২-এ এর জন্য নির্ধারিত একই মানে হবে;
(i) “Magistrate” মানে প্রথম শ্রেণীর জুডিশিয়াল ম্যাজিস্ট্রেট, অথবা ক্ষেত্র অনুযায়ী, মেট্রোপলিটন ম্যাজিস্ট্রেট, যিনি ফৌজদারি কার্যবিধি, ১৯৭৩ (১৯৭৪ সালের ২) -এর অধীনে সেই এলাকায় বিচারিক ক্ষমতা প্রয়োগ করছেন যেখানে ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি সাময়িকভাবে বা অন্যভাবে বসবাস করেন অথবা যেখানে উত্তরদাতা বসবাস করেন বা যেখানে গার্হস্থ্য সহিংসতা হয়েছে বলে অভিযোগ করা হয়েছে;
(j) “medical facility” মানে এমন সুবিধা যা রাজ্য সরকার এই আইনের উদ্দেশ্যে একটি মেডিকেল সুবিধা হিসাবে বিজ্ঞাপিত করতে পারে;
(k) “monetary relief” মানে সেই ক্ষতিপূরণ যা ম্যাজিস্ট্রেট উত্তরদাতাকে ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তিকে দিতে আদেশ দিতে পারেন, এই আইনের অধীনে কোনো প্রতিকার চেয়ে করা আবেদনের শুনানির সময়, গার্হস্থ্য সহিংসতার ফলে ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তির যে খরচ হয়েছে এবং যে ক্ষতি হয়েছে তা মেটানোর জন্য;
(l) “notification” মানে সরকারী গেজেটে প্রকাশিত একটি বিজ্ঞপ্তি এবং “notified” শব্দটিকে সেই অনুযায়ী ব্যাখ্যা করা হবে;
(m) “prescribed” মানে এই আইনের অধীনে তৈরি করা বিধি দ্বারা নির্ধারিত;
(n) “Protection Officer” মানে ধারা ৮-এর উপ-ধারা (১) -এর অধীনে রাজ্য সরকার কর্তৃক নিযুক্ত একজন অফিসার;
(o) “protection order” মানে ধারা ১৮-এর অধীনে দেওয়া একটি আদেশ;
(p) “residence order” মানে ধারা ১৯-এর উপ-ধারা (১) -এর অধীনে দেওয়া একটি আদেশ;
(q) “respondent” মানে যে কোনও প্রাপ্তবয়স্ক পুরুষ ব্যক্তি যিনি ক্ষতিগ্রস্ত মহিলার সাথে গার্হস্থ্য সম্পর্কে আছেন বা ছিলেন এবং যার বিরুদ্ধে ক্ষতিগ্রস্ত মহিলা এই আইনের অধীনে কোনও প্রতিকার চেয়েছেন:
তবে শর্ত থাকে যে, একজন ক্ষতিগ্রস্ত স্ত্রী বা বিবাহের প্রকৃতির সম্পর্কে বসবাসকারী মহিলাও স্বামীর বা পুরুষ সঙ্গীর আত্মীয়ের বিরুদ্ধে অভিযোগ দায়ের করতে পারেন।
(র) “service provider” মানে হল এমন একটি সংস্থা যা ধারা 10-এর উপ-ধারা (1) এর অধীনে নিবন্ধিত;
(এস) “যৌথ গৃহ” মানে এমন একটি বাড়ি যেখানে ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি বসবাস করেন বা কোনো সময়ে প্রতিবাদীর সাথে গার্হস্থ্য সম্পর্কে থেকেছেন, তা সে একা থাকুন বা একসাথে থাকুন এবং এর মধ্যে এমন একটি বাড়িও অন্তর্ভুক্ত, যা ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি এবং প্রতিবাদী উভয়েই যৌথভাবে মালিক বা ভাড়াটে, অথবা তাদের মধ্যে কেউ একজন মালিক বা ভাড়াটে এবং যেখানে ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি বা প্রতিবাদী বা উভয়জনেরই যৌথভাবে বা আলাদাভাবে কোনো অধিকার, স্বত্ব, স্বার্থ বা ইকুইটি রয়েছে এবং এর মধ্যে এমন একটি বাড়িও অন্তর্ভুক্ত যা প্রতিবাদীর যৌথ পরিবারের হতে পারে, যেখানে প্রতিবাদী বা ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তির যৌথ গৃহে কোনো অধিকার, স্বত্ব বা স্বার্থ থাকুক বা না থাকুক;
(টি) “আশ্রয় কেন্দ্র” মানে রাজ্য সরকার কর্তৃক এই আইনের উদ্দেশ্যে আশ্রয় কেন্দ্র হিসাবে বিজ্ঞাপিত কোনো আশ্রয় কেন্দ্র।